Feb 28, 2010

Hinamatsuri song

I couldn't arrange time at all to write something new here. Hence I thank 'Hinamatsuri' for coming to my rescue:))

March 3 is HINAMATSURI (Girls' Day or Doll Festival) in Japan. I wrote one short post about this last year too. Let me put the song (video) of this occasion. The melody is so sweet. 



I found the following English translation of the first verse in one site;

Let's light the lanterns on the tiered stand.
Let's put peach blossoms on the tiered stand.
Five court musicians are playing flutes and drums.
Today is a happy Dolls' Festival.

Feb 18, 2010

Some moments

Some moments captured---

In Shinojima beach on November 28. It was a very cold day.

 
With friends in FURO

with the 'newest' friend:)

  
Laughing a lot, because------

 -----the family is funny:))

Feb 11, 2010

Two Videos

Let me share two short clips today.

In this first one, Aryaa is around 7 months old. She could stand with some support then. Whenever she heard any music, she would 'dance', make hand movements and make singing sound with the music. It came so naturally. She is getting shyer these days.

Here she is dancing in a Nepali folk song.



This one is from last September. It was an evening-gathering for farewell of two friends who were leaving Japan. While elders were busy talking and laughing, Ahina and Aryaa too were busy in their own world. I 'disturbed' them a little:) Ahina is two years older than Aryaa. They get chance to meet in such Nepali gatherings once a few months and enjoy each other's company very much. 

Feb 4, 2010

What is 'People'???

"HITOBITO TE NANI?"(What is 'people'?), Aryaa asked me a few days back.
"Hmm----" I couldn't coin an answer easily. "Well, everybody is 'People'; Aryaa-chayn, papa, mama, friends, everybody is----'

She didn't say anything after that, but I could see the confusion in her face. It was "What is 'Citizen'?" the next day and my answer was similar to that for 'People':)

Now how do you explain 'People' and 'Citizen' to a 3 year old? It's not easy to explain it even to an adult.

"What is---" is one of her new 'hobbies'. I have talked about "The great 'Why---?' Explosion" in one of my previous posts, now it seems that 'What' too has exploded:)

Whereas 'Why' is related to scenes, incidents and actions (by someone else), 'What' generally seems related to words. Whenever she hears a new word, be it in Kidergarten, while watching  television or in our conversation in home, she immediately asks what it is and we have to explain it in simplified Japanese. The problem is that our own Japanese is not so good, or at least not good enough to explain things well to a kid.

Although only a couple of months' gap exists between 'Why' and 'What', 'What' seems to be the next stage of her learning after 'Why'. This is manifested very well when she is watching something in television. She used to get concentrated to scenes/actions only, but now gives attention to dialogues too.

Another big source for "What is--" is the conversation between her parents. We (Sobita and me) use Nepali in conversation between us (it's almost completely in Japanese with Aryaa, though we are trying to increase Nepali recently). Aryaa understands basic Nepali and whenever any 'new' Nepali word attracts her attention, she asks "What is---".

And places. Her "What is---" also includes names of places. She once asked "What is Nagoya?". Nagoya is the city we live in and I don't know how she suddenly became interested in this word, she has been hearing it since last three years.
"Nagoya is the place Aryaa-chayn lives." was my answer.
"But Aryaa-chyan lives in KOPO-YATOMI--.", she disagreed. KOPO-YATOMI is the name of the building we live in.
"OK, OK---, Nagoya is a big place--- and KOPO-YATOMI is in Nagoya--", I am sure that I made her confused again:)

The great "Why" explosion is still continuing and "What" explosion has already begun. Imagine what happens when you are living under two great explosions:))